今日の単語は”rage bait“
発音は”レィジ ベィ(t)“
品詞は”名詞“と”動詞“です
意味
rage bait(名詞) = 炎上商法・炎上系コンテンツ
rage bait(動詞) = 炎上商法をする/ (誰かを)わざとイラつかせる
使い方

I wonder why people click on rage bait.
なんでみんな炎上系コンテンツクリックするんだろ

I heard someone said “when I get upset, I do feel alive”.
誰かが「ムカつくと生きてるって感じがするんだよね」って言ってるの聞いたことあるよ

No wonder why there’s a lot of rage bait.
通りで山ほど炎上商法があるわけだ

You rage bait me. You’re such a rage baiter.
いっつもわざとイラつかせてくるよな。煽りカスだ

It’s because you’re cute when you’re upset.
怒った顔が可愛いからだよ

You’re insane.
頭おかしいで
解説
rage bait, ragebait, rage-bait と表記にバラツキがあるようなんですが、意味は一緒です。
派生で
rage baiting = 炎上商法行為
rage baiter = 炎上商法をする人・煽りカス
とかもあります。
rage = 激しい怒り, bait = 釣り餌 = 怒りを餌に人々を釣る
というイメージですね。
実際の使い方はこちら👇
ShuがENの中で誰がrage baiterだと思うかについて話しています。
Wilsonは自分で自分をrage baitしてる(イラつかせてる)と言ってて面白いです。
